چگونه ترجمه کنیم؟

چگونه ترجمه کنیم؟

بسیاری از افراد به ویژه دانشجویان مقاطع کارشناسی ارشد و دکترای دانشگاهها در تلاش برای بافتن راهی هستند که بتوانند در کمترین زمان ممکن، مقالات انگلیسی را به فارسی و یا مقالات خودشان را از زبان فارسی به زبان های مقصد انجام دهند که در بیشتر مواقع به دلیل عدم تسلط به ساختار زبان با شکست مواجه می شوند. اما نکته ای که در این جا قابل توجه است، این نکته مهم است که بایستی چند گام اساسی و موثر در این راه قبل از شروع به ترجمه برداریم:

1) آشتی با متن و ساختار انگلیسی

2) عدم ترس از ترجمه

3) مطالعه اصولی و درک کامل از متن اصلی

4) رعایت اصل امانتداری در انتقال زبان از مبداء به مقصد

شما میتوانید در دوره آنلاین آشنایی با فنون ترجمه ثبت نام کرده و به طور کامل با ساختارهای اساسی مورد نیاز در زبان آشنا شوید